- cochon
- (m); ▼ [lang name="French"]porc (m) свинья♦ [lang name="French"]cochon1) грязнуля, поросёнок, свинья2) похабник♦ [lang name="French"]cochon qui s'en dédit ей-богу; лопни мои глаза; разрази меня гром (детская клятва)♦ [lang name="French"]comme un cochon отвратительно♦ [lang name="French"]donner des confitures [[lang name="French"]des perles] [lang name="French"]à un cochon; ▼ [lang name="French"]jeter les perles aux pourceaux метать бисер перед свиньями♦ [lang name="French"]il deviendra qn si les petits cochons ne le mangent pas (шутл.) из него ещё может выйти толк♦ [lang name="French"]il faut mourir, petit cochon, il n'y a plus d'orge (шутл.) куда ни кинь, всюду клин♦ [lang name="French"]ils sont copains cochon-cochon [[lang name="French"]comme cochons] (шутл.-ирон.) они закадычные друзья; их водой не разольёшь♦ [lang name="French"]jouer un tour de cochon à qn подложить свинью кому-л.♦ [lang name="French"]mener une vie de cochon развратничать♦ [lang name="French"]mon cochon (шутл.) приятель, друг ситный (обращение)♦ [lang name="French"]on n'a pas gardé les cochons ensemble я с тобой свиней не пас♦ [lang name="French"]on ne sait pas si c'est du lard ou du cochon это ни то ни сё; ни богу свечка, ни чёрту кочерга♦ [lang name="French"]quelle tête de cochon! упрямая башка!; оловянный лоб!; хоть кол на голове теши!♦ [lang name="French"]régaler son cochon (шутл.) устроить обжираловку♦ [lang name="French"]travail de cochon плохо сделанная работа; халтура♦ [lang name="French"]gros porc (ругат.) грязная свинья; развратник♦ [lang name="French"]quel porc! ну что за свинья!♦ [lang name="French"]cochonner1) неряшливо выполнять работу2) испортить, запороть3) испачкать, изгваздать♦ [lang name="French"]cochonnerie (f)1) грязь, мерзость2) барахло, пакость3) непристойность, похабщина♦ [lang name="French"]porcherie (f) свинарник♦ [lang name="French"]pourceau (m)1) поросёнок, свинья, грязнуля2) жуир, сластолюбец
Современная Фразеология. Русско-французский словарь. Татьяна Кумлева. 2015.